Неправильное написание фамилии в завещании: либо в суд, либо на экспертизу

Проблема двуязычия в Украине имеет не только «высокий» политический аспект, но и более приземленный – о котором до поры до времени каждый из нас и не задумывается. Речь идет о том, как орфографическая ошибка в завещании, связанная  с погрешностью перевода фамилии с русского на украинский язык, может привести к невозможности получить наследство.

Дело в том, что нередки случаи, когда при составлении завещания допускаются ошибки в написании фамилии, имени или отчества вследствие невнимательности или по незнанию составителя (в т.ч. нотариуса). И вместо украинской «е» появляется украинская «є», или вместо «и» пишут «і», или же упускают удвоение букв. При этом в паспорте, свидетельстве о рождении и других документах содержаться иные формы написания ФИО. Отличие всего в одну букву почти всегда приводит к тому, что после открытия наследства возникает вопрос установления родственных связей с наследодателем. Так, например, «Філіпов» не может унаследовать от «Філіппова», а «Вольниченко» от «Вольніченка» из-за отличия в одну букву.

При этом те же нотариусы прекрасно понимают ситуацию наследников, но формально сделать ничего не могут: разница в одну букву является основанием для отказа в оформлении наследства.

Выходом из ситуации может стать обращение в суд с заявлением об установлении факта родственных связей, но при этом необходимо будет запастись подтверждающими документами и привлечь свидетелей, оплатить судебный сбор и располагать временем – судебное рассмотрение может затянуться.

Альтернативой же судебному процессу может стать получение заключения лингвистической экспертизы о том, что «паспортные данные», отличающиеся лишь одной буквой являются тождественными (принадлежат одному лицу), а разница в написании вызвана лишь спецификой транслитерации или транскрибирации, что допускается в силу определенных причин. Конечно, такое заключение не содержит вывод о родстве, однако четко указывает на допустимость различного правописания одной и той же фамилии. Как правило, нотариусы принимают подобные заключения и оформляют наследство. В противном же случае, подобное заключение станет дополнительным доказательством при рассмотрении заявления об установлении факта родства в суде.

Таким образом, лингвистическая экспертиза является альтернативным судебному процессу  способом решения проблемы с ошибками в официальных документах в написании ФИО. Его преимуществами является оперативность (на экспертизу понадобится день-два), предсказуемость и то, что она даже в случае непринятия нотариусом всё равно пригодится в суде в качестве доказательства.

Этот материал подготовлен специалистами Юридической компании "Правовая помощь".

Мы готовы Вам помочь!

Свяжитесь с нами по почте [email protected], по номеру телефона +38 044 499 47 99 или заполнив форму:

Дата публикации: 09/08/2012

Мы готовы Вам помочь!

Свяжитесь с нами по почте [email protected], по номеру телефона +38 044 499 47 99 или заполнив форму: