Решение Европейского суда по правам человека по чернобыльцам на русском (перевод)

Наша компания системно защищает права чернобыльцев с 2010 года. Мы решили сделать качественный перевод важного для украинских чернобыльцев решения Европейского суда по правам человека, по делу "Цибулько и другие против Украины".

 

Текст решения на русском языке:
  (перевод с английского языка осуществлен юристами ЮК "Правовая помощь")

 

По делу Цибулько и Другие против Украины

Европейский суд по правам человека (Пятая секция), заседая в лице Комитета, в составе:
Бостьяна М. Зупанчича – Президент,
Энн Пауер – Форде,
Хелен Йадерблом – судьи,
и Стивена Филипса – Заместитель Секретаря Секции,
Проведя закрытое заседание 11 Июня 2013 года,
Выносит следующее решение, которое было принято в тот же день:


ПРОЦЕСС

1. Данное дело было инициировано 250 жалобами против Украины, поданными в суд в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – «Конвенция») украинскими гражданами, чьи данные указаны в прилагаемой таблице (далее – «заявители»).
2. Заявитель госпожа Янина Гавриловна Верховская умерла (заявление №. 4684/12). Ее дочь, госпожа Людмила Алексеевна Поджирова, заявила о желании поддерживать жалобу от ее имени.
3. Правительство (далее – Правительство) представлено его уполномоченным – господином Назаром Кульчицким.
4. Упомянутые выше жалобы были доведены до сведения Правительства Украины 25 октября 2012 года.

ФАКТЫ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. В даты, обозначенные в прилагаемых таблицах, национальные суды вынесли решения, в соответствии с которыми заявители получили право на различные денежные суммы или определенные действия в их пользу. Данные решения вступили в законную силу. Однако заявители не могли получить исполнение решений в надлежащий срок.
6. Некоторые заявители также предоставили материалы, относительно фактических и юридических вопросов/обстоятельств, которые не относятся к неисполнению вышеупомянутых вопросов.

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

I. ОБЪЕДИНЕНИЯ ЖАЛОБ

7. Ввиду сходства жалоб с точки зрения ключевых правовых вопросов, которые затрагиваются, Суд объявляет целесообразным объединить их.

II. СТАТУС ЗАЯВИТЕЛЯ (Заявление №. 4684/12)

8. Суд считает, что дочь заявителя в жалобе № 4684/12 (см. выше пункт 2) обладает правоспособностью продолжать процедуры вместо заявителя (см., среди других источников, Миронов против Украины, №. 19916/04, § 12, 14 декабря 2006 года).

III. ПРИЕМЛЕМОСТЬ ЖАЛОБ ЗАЯВИТЕЛЕЙ В ЖАЛОБАХ № 12952/12 и 20248/12


9. В жалобе № 12952/12 заявитель жаловался на невозможность обеспечить исполнение решения от 19 мая 2011 года. Однако, как показывают доводы сторон, решение суда было полностью исполнено 23 августа 2011 года. Таким образом, решение по данному вопросу было полностью исполнено всего в течение четырех месячного периода.
10. В жалобе № 20248/12 заявитель жаловался на неисполнение решения от 11 августа 2010 года. Хотя оно было отменено 1 октября 2012 года Высшим административным Судом. Таким образом, решение по вопросу оставалось неисполненным только в течение девятимесячного периода.
11. Суд считает, что вышеуказанные периоды неисполнения не нарушают права заявителей на доступ к правосудию (см., среди многих других источников, Савчур против Украины (решение), № 20338/03 от 8 июля 2008 года; Андреенко и другие против Украины (решение), № 22312/03 от 19 июня 2007 года; Збаранская против Украины (решение), № 43496/02 от 11 октября 2005 года). Суд считает, что заявления, прикрепленные в Приложении 1, должны быть признаны неприемлемыми в соответствии со Статьей 35 § 3 (а) Конвенции.

IV. ЗАЯВЛЕННОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЕЙ 6 И 13 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА N 1

12. Заявители жаловались на длительное неисполнение решений принятых в их пользу, а также на отсутствие эффективных средств правовой защиты в отношении этих жалоб. Они, прямо или по сути, ссылались на статьи 6 § 1 и 13 Конвенции и статью 1 Протокола № 1.
13. Правительство в отношении многих жалоб утверждало, что никакого нарушения прав заявителей не было. Оно отмечало, что Закон Украины «О внесении изменений в Закон Украины «О Государственном бюджете Украины на 2011 год» от 14 июня 2011 года и Постановление Кабинета Министров № 745 «Об установлении некоторых размеров выплат, финансируемых за счет средств государственного бюджета», снизили суммы, выделяемые из государственного бюджета для исполнения судебных решений по присуждению социальных выплат заявителям и что права заявителей по соответствующему законодательству были соответственно уменьшены. Оно считало, что жалобы заявителей были неприемлемыми как явно необоснованные.
14. Суд отмечает, что решения по вопросу являются окончательными и подлежащими исполнению и не выполненными государством в течение длительного периода времени, за что государственные органы остаются ответственными. Законодательство по распределению бюджетных средств не влияет на это положение. Более того, Суд напоминает о своей постоянной судебной практике, которая определяет, что неспособность государства исполнять обязательные к применению решения ввиду отсутствия бюджетных средств, не может служить оправданием неисполнения (см. Войтенко против Украины, № 18966/02, § 55 от 29 июня 2004 года). Поэтому он отклоняет возражение Правительства в отношении приемлемости ряда жалоб из Приложения 2 и отмечает, что вышеуказанные жалобы не являются явно необоснованными в определении статьи 35 § 3 (а) Конвенции. Он также отмечает, что они не является неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Поэтому они должны быть признаны приемлемыми.
15. Принимая во внимание свою надежно сложившуюся судебную практику по данному вопросу (см. Юрий Николаевич Иванов против Украины, №. 40450/04, § § 56-58 и 66-70 от 15 октября 2009 г.) Суд объявляет, что имело место нарушение статьи 6 § 1 Конвенции и статьи 1 Протокола № 1 в связи с длительным неисполнением решения в пользу заявителей. Он также считает, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции в том, что заявители не имели эффективных средств правовой защиты для возмещения ущерба, созданного такими неисполнением.

V. ДРУГИЕ ЗАЯВЛЕННЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

16. Некоторые заявители изложили ряд других жалоб в соответствии с Конвенцией, которые Суд внимательно изучил. В свете всех материалов, в его распоряжении, и насколько заявленные в жалобах вопросы находятся в пределах его компетенции, Суд объявляет, что они не содержат признаков нарушения прав и свобод, изложенных в Конвенции или его Протоколах.
17. Следовательно, эти жалобы являются явно необоснованными и должны быть отклонены в соответствии со Статьей 35 § § 3 (а) и 4 Конвенции.

VI. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

18. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

19. В настоящем деле, Суд считает разумным и справедливым (см. Кононова и другие против Украины [Комитет], № 11770/03 и 89 других жалоб, § 24 от 6 июня 2013 года) присудить 2000 евро (EUR) каждому из заявителей, упомянутых в Приложении 2. Эти суммы предназначены для покрытия любого материального и морального вреда, а также расходов и издержек.
20. Суд считает, что государство-ответчик имеет остающееся невыполненным обязательство исполнить решения, которые остаются обязательными к исполнению.
21.Суд считает подходящим, что процентная ставка пени должна быть основана на предельной ставке по займам Европейского центрального банка, к которой следует добавить три процента.

НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО СУД ЕДИНОГЛАСНО

1. Решает объединить жалобы, прикрепленные в Приложении 1 и объявить их неприемлемыми;

2. Решает объединить жалобы, прикрепленные в Приложении 2;

3. Объявляет приемлемыми жалобы заявителей, перечисленные в Приложении 2согласно статье 6 § 1 Конвенции и Статье 13 Конвенции и статьи 1 Протокола № 1 о длительном неисполнении решений вынесенных в их пользу и о недостатке эффективных внутренних средств правовой защиты в отношении этих жалоб, и объявляет неприемлемой оставшуюся часть жалоб;

4. Постановляет, что имело место нарушение статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1;

5. Постановляет, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции;

6. Постановляет,
(а) что в течение трех месяцев государство-ответчик обязано обеспечить исполнение национальных решений в пользу заявителей, которые остаются исполнимыми, и обязано выплатить 2000 евро (две тысячи евро) каждому заявителю или его законному представителю по жалобе, обозначенным в Приложении 2, в качестве компенсации материального и морального вреда, а также расходов и издержек, плюс любой налог, который может быть удержан с заявителей на указанные суммы, которые должны быть конвертированы в национальную валюту по курсу, действующему на день выплаты;
(б) что по истечении вышеупомянутых трех месяцев до момента выплаты простые проценты подлежат уплате на вышеуказанные суммы в размере, равном предельной годовой процентной ставке по займам Европейского центрального банка в течение периода неуплаты плюс три процента.

Составлено на английском языке, и доведено до сведения в письменной форме 20 июня 2013 года, в соответствии с Правилом 77 §§ 2 и 3 Регламента Суда.



Стивен Филлипс – Заместитель Секретаря
Бостьян М. Зупанчич - Президент


Об услугах по защите прав в Европейском суде по правам человека - читать здесь.
О проекте по защите прав чернобыльцев - читать здесь.

Более 150 наших жалоб уже принято Европейским судом по правам человека 2.