Особенности заверения документов иностранного партнера

Согласно лицензионных условий, регулирующих деятельность по посредничеству в трудоустройстве за рубежом, для получения соответствующей лицензии необходимо подать в орган лицензирования, среди прочих, документы об иностранном партнере. Что это за документы, мы рассмотрим в этом материале.

Подпункт 2 пункта 4 вышеупомянутых лицусловий: копия документа о регистрации иностранного субъекта хозяйствования в его стране. Таким документом, как правило, является извлечение из торгового, судебного или иного реестра, в котором ведется учет субъектов хозяйствования соответствующей страны. Во многих странах практикуется простая распечатка с интернета. Однако для целей получения лицензии такой документ не подойдет. Он должен быть заверен органом, который его выдал. В некоторых странах, например, в Польше, извлечение из судебного реестра может выдать нотариус и заверить его своей печатью. Желательно, чтобы документ о регистрации иностранного партнера содержал полную информацию о нем: местонахождение, имя руководителя, виды хозяйственной деятельности. После начала работы мы предоставляем нашим клиентам подробную инструкцию со сканами регистрационных документов стран, с которыми уже работали. Поэтому нашему клиенту остается просто найти подходящую страну в списке. Если его страны нет, он видит много примеров, что значительно упрощает получение регистрационного документа.

Подпункт 3 пункта 4 лицензионных условий: копия разрешения (лицензии) на трудоустройство иностранных граждан. Речь идет о разрешении трудоустраивать иностранных граждан к себе на работу, выданное конечному работодателю (иностранному партнеру) правительством его страны. Копия данного документа нужно подавать только в случаях, когда законодательством страны, где зарегистрирован работодатель, наличие такого разрешения является обязательным. Во многих странах для принятия иностранцев на работу не нужно получать никаких разрешений. Поэтому об этом моменте следует поинтересоваться у своего контрагента перед началом сотрудничества.

Подпункт 4 пункта 4 лицензионных условий: документ (его копия или извлечение из него) иностранного субъекта хозяйствования о видах его деятельности. Такой документ не подается, если в документе о регистрации есть информация о видах деятельности.

Подпункт 5 пункта 4 лицензионных условий: копия разрешения (лицензии) на посредническую деятельность по трудоустройству иностранных граждан, выданного посреднику, если наличие такого документа предусмотрена законодательством страны трудоустройства. Копия данного документа подается только в случае, если украинский посредник (лицензиат) собирается работать с таким же иностранным посредником, которым является сам. Если трудоустройство украинских граждан планируется непосредственно к конечному работодателю, данный документ не подается.

Порядок заверения всех вышеперечисленных документов зависит от страны, где зарегистрирован иностранный партнер и конечный работодатель (если это не одно и то же лицо). Документы большинства стран заверяются путем проставления апостиля. Что такое апостиль и как он выглядит. Апостилируются документы стран-участниц Гаагской конвенции от 1961 года. С момента подписания к ней чуть ли не ежегодно присоединяются все новые страны.

Кроме того, Украина имеет договора с рядом стран об отказе от легализации документов. В частности, это страны постсоветского пространства, а также Польша, Чехия, Венгрия. Документы этих стран даже не требуют проставления апостиля. Достаточно печати органа, выдавшего эти документы, или нотариального заверения.

Ну а со странами, с которыми Украина не имеет договоров о взаимном признании документов и которые не присоединились к Гаагской конвенции, документооборот регулируется Венской конвенцией «О консульских сношениях» 1963 года. Данная конвенция устанавливает порядок легализации документов. Легализация - это достаточно сложная и многоэтапная процедура подтверждения подлинности документов.

Таким образом, предоставляя иностранному партнеру запрос на получение от него документов, указанных в подпунктах 2-5 лицензионных условий, следует учитывать особенности взаимоотношений Украины со страной регистрации иностранного партнера и просить его не только предоставить эти документы, но и должным образом их заверить в своей стране.

Лицензионными условиями также предусмотрена подача документов, перечень которых приведен ниже.

Подпункт 6 пункта 4 лицензионных условий: информация, заверенная иностранным работодателем, о перечне судов, которыми он владеет и/или экипажами которых руководит. Подается только в случае трудоустройства на суда. Такая информация может быть представлена ​​в виде справки, изложенной одновременно на двух языках - в две колонки (наличие украинского варианта - обязательно). В случае подачи данной информации в виде двуязычного документа его не нужно будет переводить на украинский язык. Данный документ также не подлежит нотариальному заверению, апостилированию, легализации.

Подпункт 7 пункта 4 лицензионных условий: копия коллективного договора, договоров с профессиональными объединениями (профсоюзами) или справка об отсутствии таких договоров. В подавляющем большинстве случаев конечный работодатель не имеет ни коллективного договора, ни договоров с профсоюзными организациями. Поэтому представляется справка об отсутствии таких договоров. Как и документ, указанный в подпункте 6, она может быть изложена на двух языках и заверенная только самым иностранным субъектом хозяйствования.

Подпункт 8 пункта 4 лицензионных условий: копия внешнеэкономического договора с иностранным партнером и проект трудового договора, заверенного иностранным работодателем. При составлении этих документов следует учитывать, что внешнеэкономический договор (договор между соискателем лицензии и иностранным партнером) должен соответствовать критериям внешнеэкономического контракта. А проект трудового договора должен соответствовать прежде всего украинскому законодательству. В частности - Закону Украины «О внешней трудовой миграции». В проекте трудового договора должны быть раскрыты условия труда, порядок и размер оплаты, предоставление социальной помощи и страхования, порядок репатриации и тому подобное. Именно поэтому проекты трудовых договоров, предоставленных иностранными работодателями, в большинстве случаев не подходят для целей получения лицензии. И внешнеэкономический договор, и проект трудового договора, могут быть изложены на двух языках (в две колонки), не подлежат переводу, нотариальному заверению, апостилированию и легализации. Достаточно подписей соответствующих сторон (проект трудового договора подписывает только работодатель).

Надеемся, эта статья добавила ясности относительно документов, которые необходимо собрать для получения лицензии на посредничество в трудоустройстве. Но следует помнить, что для этого нужно обеспечить не только полный комплект необходимых документов, но и правильно изложить их содержание.

 

Если этот материал был вам полезен, просим поставить оценку нашей компании по ссылке.

Написать автору письмо

ВСЕ ЕЩЕ ОСТАЮТСЯ ВОПРОСЫ?

Может хватит тратить время и пора обратиться к профессионалам?

Узнать стоимость

Связанная практика

ЗАДАТЬ ВОПРОС ЮРИСТУ
Доп. меню
Связанная практика Услуги по теме статьи